Pour mon quatrième entrée, j’ai fait un creme brûlée — le parfait chose finir un projet sur le culture française! Le crème brûlée et un dessert trés celebre en France et les Etats-Unis aussi et j’ai voulu faire le crème-brûlée oour ver deux mois. Je le faire déjà, mais ça c’est quand j’étais dans lycee! Je le fait a le maison de ma sœur parce que je n’ai pas l’access d’un cuisine a ma maison de sororité. Aprés un voyage de Fred Meyer’s, le supermarché, ma sœur et moi avons preparé les œufs, le sucre, la vanille, et le beurre dans un bol. Puis, j’ai mélangé les ingrédients quand il était le temps les fait cuire. Pendant les desserts cuiraient, ma sœur et moi avons vu Les Diaboliques, parce que j’ai voulu montrer elle le film. Elle ne l’aime pas. Aussi, les desserts finisaient dans le four et nous avons utilisé un torchon finir le preparation de les crème brulées. Nous avons rafraîché les desserts et les mangé, ils étaient trés délicieux!
Post #3: Le Comte De Monte Cristo
Pour mon troisième entrée, j’ai lu un version abrégé de « Le Comte de Monté Cristo ». C’est un roman ce que je suis familière, mais j’aime le version français! Il y a beaucoups des differences entre les romans français et les romans americains et j’ai fait mon attention que les choses à faire differents. Par example, le futur simple était plus prominent pour moi. Quoi je veux fait c’est parce je apprend français maintenant et je suis courrament en anglais déjà, je fais mon attention de le choses verbes conjugaient dans le texte. Aussi, j’ai observé que il y a un manquant des phrases idomatique et americains. Il y a un peu des phrases idomatique et les expressions de parle (figures of speech?), mais ils êtes difficle comprendre.
Le Grand Seduction
Pour mon duexième entrée, j’ai discuté le film « Le Grande Séduction ». Dans le film, nous suivons Germain Lesages et les gens de la ville Saint-Marie-de-la-Moderne et regardons pendant ils essayent pour convaincre Christophe Lewis habiter dans la ville et travailler à ses medicine. Le film est trés comique et est comique malgré des barrières de langues entre les française et les americains. Les techniques de comedie dans le film français étaient trés different que dans les films americains. Dans le film spécifiquement, les techniques comique étaient profondément enraciné dans l’humeur avec les mots et dialogue. Mais, avec les films comiques americains, les techniques comique étaient profondément enraciné dans comédie physicale. Donc, films de tout les pays puevent utiliser techniques comique qui est physicale et avec les mots.
A La Folie, Pas Du Tout
Pour mon première entrée, j’ai regardéele film « A La Folie, Pas Du Tout » avec Audery Tatou et Sameul Le Bihan. Le film est centré autour d’Angelique, une etudiante d’arts à une université en France et quel suivant quand elle a un liasion romantique avec d’elle professeur, Loïc. Aprés Loïc a quitté Angelique pour son femme, Angelique a commencé suiver Loïc et son femme. Le film est trés bon et je le reccomende! Je pense le film, comme tout les films nous avons regardées en class est different que les films Americian. Le film est un film à suspense psychologue, qu’un genre les films Americian a neglecté dans les ans recent. L’humour dans le film, mais limité, était plus nuance comparer de les films Americian.
Hello world!
Welcome to blogs.oregonstate.edu. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!